Pekné malé ženské ryby vo francúzštine?

Vo francúzštine nie je jediný dokonalý preklad pre „peknú malú ženskú rybu“, pretože to závisí od kontextu a od toho, čo chcete zdôrazniť. Tu je niekoľko možností:

Zdôraznenie „Pretty“:

* Jolie Petite Poisson Femelle: Toto je priamy preklad, ale znie to trochu formálne.

* Charmante Petite Poissonne: Používa to viac roztomilý termín pre ženskú rybu („Poissonne“).

* Belle Petite Poissonne: To zdôrazňuje krásu („Belle“) a používa pre ženskú rybu roztomilý termín.

Zdôraznenie „Little“:

* Petite Poissonne rozkošný: Používa to roztomilý termín pre ženské ryby a zdôrazňuje roztomilosť („rozkošná“).

* Mignonne petite Poissonne: Používa to termín, ktorý evokuje malé, jemné a očarujúce stvorenie.

Ďalšie možnosti:

* un joli petit Poisson femelle: Toto je neutrálnejší preklad.

* une petite Poissonne gracieuse: To zdôrazňuje eleganciu a milosť.

Najlepší preklad v konečnom dôsledku závisí od špecifického kontextu a požadovaného tónu.