Možné výrazy:
* "gros kytnačka" (doslova „veľký sumca“) by bol najpriamejší a najpravdepodobnejší termín používaný v histórii.
* "Silire géant" (Giant Catfish) by sa použil pre mimoriadne veľké vzorky.
* "Silire Monstrueux" (Monstrous Catfish) by sa použil na legendárny alebo veľmi veľký sumca, najmä tie, ktoré sa považujú za nebezpečné.
Historický kontext:
* Stredoveká francúzska: Pojem „kvapalina“ sa pravdepodobne už v tomto období použil.
* 16.-18. storočia: Ako sa vyvinula rybolov a prírodná história, konkrétnejšie pojmy sa mohli objaviť v závislosti od regiónu a druhov sumcov.
* Moderná francúzština: Termín „kvapalina“ zostáva štandardným pojmom pre sumce v modernej francúzštine a „Gros Sweeping“ sa používa pre väčšie vzorky.
Ďalšie úvahy:
* Regionálne variácie: Rôzne regióny vo Francúzsku mohli použiť konkrétne pojmy pre veľké sumce.
* druh: Niektoré druhy sumcov boli častejšie v konkrétnych regiónoch, čo viedlo k lokalizovaným pojmom.
** Ak chcete nájsť skutočne starý francúzsky termín, musíte sa poradiť:
* Staré francúzske slovníky a texty.
* Historické záznamy o rybolove.
* Štúdie regionálneho dialektu.
Ak máte nejaké ďalšie otázky, dajte mi vedieť.