Tu je porucha:
* Montar znamená „jazdiť“ (v zmysle jazdy na zvieraťa).
* Caballo Doslova znamená „na koni“, ale používa sa ako predložková fráza na označenie spôsobu transportu.
Tu je niekoľko príkladov, ako ho používať vo vete:
* Me Encanta Montar A Caballo. (Milujem jazdu na koni.)
* Appendí a Montar A Caballo Cuando Era Niño. (Keď som bol dieťa, naučil som sa jazdiť na koňoch.)
* vamos a Montar A Caballo Este fin de semana. (Tento víkend ideme na koni.)
Môžete tiež použiť formálnejší "Equitación" ktorý sa priamo prekladá do „rovnosti“.