Tu je rozdelenie pojmu a jeho historický kontext:
* etymológia: Slovo „Duff“ je slangový termín pre „ukradnúť“ alebo „Rob“. „Duffing“ kone znamenali ich ukradnúť.
* kontext: Kôň bol významným problémom počas západnej expanzie Spojených štátov. Kone boli nevyhnutné pre dopravu, poľnohospodárstvo a farmárstvo. Krádež koní by mohla byť zničujúca pre jednotlivcov a komunity.
* Metódy: Duffing koňa by mohol zahŕňať rôzne metódy:
* Branding: Zlodeji by často rebrandovali ukradnuté koní, aby maskovali svoje vlastníctvo.
* Odjazd: Kone by boli odvedené do divočiny a skryté, až kým sa nedajú predať alebo prepravovať inde.
* Predaj kupujúcim: Ukradnuté kone sa často predávali nič netušiacim kupujúcim, ktorí sa nevedomky zúčastňujú na trestnom čine.
Dnes: Zatiaľ čo krádež koní sa stále stáva, je to menej bežné ako v minulosti. Termín „Duffing koňa“ však zostáva historickou pripomienkou problému a dôležitosti ochrany hospodárskych zvierat.
Je potrebné poznamenať, že výraz „Duffing Horse“ sa niekedy dá používať najvýraznejším spôsobom, s odkazom na situáciu, keď niekto „požičiava“ koňa bez povolenia, možno na krátky čas. Ale vo všeobecnosti je to stále spojené s vážnym zločinom krádeže koní.