Takto sa to vyvinulo:
* Stará francúzština: „POPUPE“ (Doll, Puppet)
* Stredná angličtina: „Puppe“ (šteňa, bábika, bábka)
* Moderná angličtina: „Šteniatko“
Spojenie so psami je trochu nejasné, ale je pravdepodobné, že pojem „šteniatko“ sa pôvodne používal na opis mladých zvierat všeobecne kvôli hravej, malej a trochu „bábike“. Postupom času sa stal špecificky spojeným s mladými psami, pravdepodobne preto, že boli považovaní za najbežnejší a najznámejší typ „malého hravého stvorenia“ v stredoveku.
Takže, zatiaľ čo slovo „šteniatko“ priamo pochádza z psieho termínu, jeho vývoj odráža vnímanie šteniat ako hravých a miniatúrnych, napríklad bábiky alebo bábky.